8 (800) 500-76-44

Почерковедческая экспертиза бланков рецептов

Как показывает анализ признаков письменной речи, характеризующих орфографический навык исполнителя на латинском языке, в рецептах каждый исполнитель различно выполняет название лекарственных препаратов.

Это проявляется, к примеру, в вариантах написания названий лекарственных препаратов:

  • «теофедрин»: «theophedrini» или «teophedrini»;
  • «трамадол»: «tramadolumi» или «tramadolimi».

По указанному навыку уже можно судить об исполнителе. Данный признак способствует дифференциации рецептов по группам лиц (исполнителям) при изучении большинства сходных почерковых объектов.

Как известно, рецепты выписывают по установленным правилам. Например, Приказом Минздрава России определены важнейшие рецептурные сокращения на латинском языке и их перевод:

  • D. - выдай;
  • D.S. - выдай;
  • D.t.d. - выдай такие дозы;
  • in tabl - в таблетках;
  • N. - числом;
  • Rp - возьми;
  • sol - раствор и др.


 

Рассматривать рецептурные сокращения можно и с точки зрения признаков письменной речи: грамматического и стилистического навыка, а также частных признаков письменной речи (навыков использования символов, сокращений, исправлений, способов сокращения).

Таким образом, положительная идентификационная совокупность включает большинство общих признаков письменной речи и почерка, а также достаточное количество частных признаков письменной речи и почерка.

Совокупность частных признаков почерка (подписи) может состоять не менее чем из 14-16 признаков при двух-трех несущественных различающихся. Для дифференциации почеркового материала и проведения технической экспертизы часто достаточно одного-трех различающихся признаков, в том числе общих и частных признаков письменной речи или общих и частных признаков почерка (подписи).

При исследовании общих признаков почерка, отражающих степень и характер сформированности письменно-двигательных навыков, установлено:

  • 87% рецептов выполнены высоковыработанным почерком;
  • 10% - средневыработанным;
  • 2% - почерком выше средней степени выработанности;
  • 1% - маловыработанным почерком.

Нарушение координации движений наблюдается в 65% почерковых объектов:

  • в рукописном буквенно-цифровом тексте около 30%;
  • в подписях - 35%.

Темп движений в рукописном буквенно-цифровом тексте:

  • приблизительно в 90% рецептов быстрый;
  • в 10% наблюдается снижение темпа;
  • при исследовании подписей снижение темпа наблюдается в 35%.

Бланки рецептов в 70% заполнены почерком, простым по степени сложности; в 20% - почерком с элементами упрощения и в 10% - сложным почерком. В 5% рецептов наблюдаются признаки изменения темпа и координации движений. Около 3% рецептов выполнены печатным почерком.

При исследовании общих признаков почерка, отражающих структуру движений по их траектории, было выявлено, что чаще всего изменяют следующие общие признаки почерка:

  • признаки, характеризующие общее направление сгибательных движений, - в 31% случаев меняют наклон
  • признаки, характеризующие преобладающую форму и протяженность движений, - в 20% случаев;
  • признаки, отражающие степень связности и нажим, которые реже подлежат изменениям.

Общие признаки почерка, характеризующие пространственную ориентацию и размещение движений в рукописи (топографические признаки), изменениям практически не подвергаются, поэтому на них нужно обращать особое внимание.

Например, на относительное размещение самостоятельных фрагментов текста, которыми в рецептах выступают словосочетания:

  • «по специальному назначению»;
  • «хроническому больному»,
  • «за полную стоимость»,
  • «по просьбе больного»,
  • а также рецептурные сокращения и подписи.

Стоит обращать внимание на такие признаки, как размещение, форма и направление линии письма, размер интервалов между строками и словами, размещение движений при выполнении знаков препинания.

Анализ общих признаков подписи показывает, что 100% подписей простые по строению, из них:

  • 88% относят к кратким;
  • 10% - к средним;
  • 1% - к длинным.

При этом 61% подписи буквенной транскрипции; 37% -смешанной и 2% - безбуквенной.

Подписи, выполненные от имени вымышленных лиц, в основном буквенной транскрипции. При этом подписи, как правило, включают в себя первые три буквы фамилии предполагаемого врача и росчерк.

При исследовании информативности подписи установлено, что лишь 1% подписей относятся в высокоинформативным, 27% к среднеинформативным и 45% к малоинформативным, а 12% подписей можно считать непригодными для установления по ним их исполнителя. Как говорилось выше, в 35% подписей наблюдаются признаки необычности выполнения, в 17% из которых они объясняются подражанием подлинным подписям.

Останавливаясь на частных признаках, нужно отметить то, что в рецептах исследованию подлежит большое количество заглавных букв. Особое внимание следует уделить выделению комплекса признаков с учетом всех особенностей их написания.

Текст в рецепте содержит ограниченное число букв алфавита, наиболее часто встречающихся в русской скорописи.

Такими буквами являются: а, е, и, о, у, г, д, в, р, ь, ш; заглавная буква Д; цифры 0, 1, 9, 2, 3, знак N, а также латинские буквы S; T; t; d; l; n; h.

Ряд трудностей вызывает изучение частных признаков в некоторых буквах латинского алфавита.

Если буквы латинского языка, такие как: Aa, Ee, Oo, T, Uu, y, H, Kk, Xx, Cc, B, n, Mm, аналогичны буквам русского алфавита, то буквы: Qq, Ww, Rr, Y, Ii, Ss, Dd, Ff, Gg, h, t, Jj, Ll, Zz, Vv, b, N несколько отличаются от знакомого нам языка, и разработка, изучение, выделение и оценка комплекса признаков значительно сложнее.

В криминалистической литературе принято считать, что признаки почерка обусловлены особенностями алфавита. Однако, следует отметить, что характерная для рецептов особенность заключается в том, что лицо, имеющее практические навыки выписывания рецептов, как правило, достаточно хорошо владеет как русским, так и латинским языком.

В литературе правильно отмечено, что объекты исследования иногда наряду с буквами латинского алфавита содержат и русские буквы. Вызвано это тем, что их исполнитель, владея и тем и другим алфавитом, перенес в письмо буквы русского алфавита.

В итоге мы имеем сочетание русского и латинского алфавитов.

Это проявляется в рецептурных сокращениях. Например, в таких как D.t.d. или D.S., буква «Д» выполняется русским алфавитом, буквы «t», «d.», «S» - латинским.

Примером переноса навыка может служить одномоментное выполнение в рецепте слов «Tab» и «таб» как на латинском, так и русском языке.

Исполнители рецептов, имеющие свой умысел в форме материального подлога, в большинстве своем не изучали латинскую письменность, а основываются на знаниях английского языка - на навыках написания английского алфавита, полученных в школе. Поэтому, по нашему мнению, особенности навыка владения английским языком также нужно учитывать при исследовании данных объектов.

Общие положения судебного почерковедения, проверенные на практике, являются основой для исследования всякой письменности. Однако важен дифференцированный подход, который учитывает не только специфику построения тех или иных букв, но и признаки письменной речи, специфику обучения письму и многие факторы, исторически, демографически, психологически и социально обусловленные.

Теги: почерковедческая экспертиза

Бесплатная консультация


Спасибо, мы скоро свяжемся с вами.

Заказать звонок

Спасибо, мы скоро свяжемся с вами.

Важно!

Ваши вопросы просьба задавать только в режиме сообщений, для звонков используйте номер 8 (800) 500-76-44 (бесплатно по России с любых номеров)


WhatsApp Написать в Whatsapp