8 (800) 500-76-44

Почему некоторые слова одних людей обижают, а других - нет?

Специалистов и исследователей в сфере лингвистики интересует общение людей разных культур, так как недопонимание, которое при этом возникает, основано чаще всего на бессознательных рефлексах и отсылу к неким базовым понятиям, что еще более усугубляет ситуацию.

Одним из ярких примеров стала дискуссия в Университете Оттавы, в октябре 2020 года, об использовании «слова на «n»» (имеется в виду производное от слово «черный» в английском, французском и испанском языках). Это слово, которое одни употребляют с легкостью в разговоре, а других оно оскорбляет. Почему? Нужно признать, что есть определенные слова, которые несут на себе груз тяжелых воспоминаний. И их использование может вызвать болезненные переживания, глубоко спрятанные в так называемой дискурсивной памяти.

Роль дискурсивной памяти

«Любое скверное слово, которое мы произносим, превращается в предложение, затем в параграф, страницу и манифест, и в конце концов, убивает мир», - сказал артист Грегори Чарльз, цитируя своего отца. Эту фразу его отец произнес после нападения на Большую мечеть в Квебеке в 2017 году. Основная мысль, выраженная в этой фразе, специалисты по дискурс-анализу называют концепцией интердискурса.


30 января 2017 года в Квебек-сити произошел теракт в мечети. Во время молитвы неизвестные лица открыли огонь по прихожанам. В результате стрельбы погибли 6 человек, еще 8 были ранены.


Таким образом, слова  - это не просто набор букв, их невозможно изолировать от контекста. Более того, каждый контекст, в котором используется слово, создает отдельное восприятие этого слова человеком, который его слышит. 

Наверное, вы замечали, что слова воспринимаются слушателями по-разному. Некоторые, услышав нейтральное для большинства слово, могут испытывать смущение или раздражение. В лингвистике слово представляет собой единство формы (означающее) и значения, содержания (обозначаемое), но оно воспринимается с учетом персонального опыта (референт). Взаимосвязь между означающим и обозначаемым действительно произвольна, но постоянна. А вот референт - непостоянен. Каждый слушатель воспринимает слова, исходя из собственного опыта. Возьмём для примера слово «любовь». Тот, кто был счастлив в любви, воспринимает это слово как положительное. Для тех, чей опыт был печален, будут испытывать негативные ассоциации, услышав это слово.

Для лучшего понимания представим себе такую картину: хоккейный матч между «Монреаль канадиенс» и «Бостон Брюинз» смотрит человек, который не знает что такое «хоккей». Что он видит? Он видит, как тепло одетые мужчины ездят по льду и палками, которые загнуты с одной стороны, бросают друг другу небольшой круглый предмет-шайбу. Вот это тот смысл происходящего, который понимает наблюдатель, глядя на хоккеистов. Точно так же поверхностно воспринимает читатель (слушатель) текст, если ему неизвестен культурный контекст и отсыл к определенным событиям.

Но житель Квебека, фанат хоккея, который знает досконально правила игры, команды, игроков, счета предыдущих игр, с предвкушением будет ожидать встречу Канадиенс и Брюинз. Информированный зритель смотрит игру и в то же время «прокручивает» в голове все увиденные им предыдущие игры. Такой взгляд, имеющий многоуровневую систему, похож и на речь. 

В 2014 году бизнесмен и бывший политик Пьер Карл Пеладо во время предвыборной поездки на пресс-конференции в Квебеке поднял кулак и крикнул, что хочет «сделать Квебек страной». Это вызвало бурю негодования.  В этом жесте и фразе многие увидели отсыл к скандальному выступлению Шарля де Голля в 1967. Находясь в Монреале, Шарль де Голль во время своего выступления поднял кулак и крикнул «Да здравствует свободный Квебек!». 


Это спонтанное выступление вызвало международный скандал. Де Голлю пришлось прервать поездку по Канаде и вернуться в Париж.


Эти слова и сопровождающий их жест отсылают нас к еще одному событию: в 1940 году, выступая перед французами, де Голль воскликнул «Да здравствует свободная Франция!». Это лозунг поднимал патриотическое настроение французов для освобождения Франции во время Второй Мировой войны.  

Слова, произнесенные Пеладо, это текст, в то время как контекст (или значение) этих слов - это интердискурс.

Преимущество подтекста?

Использование скрытого, предполагаемого или подразумеваемого смысла может быть выгодным. Очень часто заявления, сделанные в публичных сообщениях и направленные политическим оппонентам, могут стать основанием для направления иска в суд о защите чести и достоинства. С другой стороны, если в заявлении используется намек на некое, произошедшее давно, событие, то точка зрения становится понятна, даже если она не высказана в форме прямого утверждения. Лицо, в отношении которого был сделан намек, сам в ответе за то, что собрал «кусочки паззла» и нашел содержание (оскорбление, упрек, обвинение), которое его собеседник не выразил явно.

Также можно использовать выражения, которые приобрели исторический и культурный капитал. Например, знаменитый заголовок открытого письма Эмиля Золя «Я извиняюсь» («J'accuse»). 13 января 1898 года парижская газета опубликовала открытое письмо писателя, который обвинял президента Франции в антисемитизме. Позднее эта фраза использовалась в политических текстах, пьесах, песнях, плакатах и ​​произведениях искусства. «J'accuse» - это не просто заголовок статьи Эмиля Золя, он несет в себе мощный полемический заряд, который потряс всю республику!

Знать, как это работает

Из сказанного следует, что дискурсивная память имеет преимущества. Однако, не всегда аудитория способна понять намеки говорящего, так как она не владеет в достаточной степени культурной или исторической информацией. И это может быть проблемой.

Незнание механизма дискурса может привести к множеству недоразумений. В то время как понимание этого механизма помогает лучше общаться. Если этим пользуется недобросовестный спикер, то его намерения остаются за рамками слов. И этим намерениям, как и в случае с использованием n-слова, трудно давать оценку.

Как бы то ни было, некоторые слова несут свое значение, независимо от того, «во что они упакованы». Поставить себя на место аудитории - это ключевой момент эффективного общения. Необходимо помнить и признавать, что каждый человек воспринимает слова по-разному, и это помогает наладить диалог.

Источник: “Why some words hurt some people and not others”

Dalla Malé Fofana, Chargé de cours, Linguistique, Sciences du langage et Communication, Bishop's University

Перевод выполнен редакцией Института.

Теги: лингвистическая экспертиза, дискурс, контекст, подтекст

Бесплатная консультация


Спасибо, мы скоро свяжемся с вами.

Заказать звонок

Спасибо, мы скоро свяжемся с вами.

Важно!

Ваши вопросы просьба задавать только в режиме сообщений, для звонков используйте номер 8 (800) 500-76-44 (бесплатно по России с любых номеров)


WhatsApp Написать в Whatsapp