Вводные слова – частые гости в правовых и судебных документах, в деловой переписке. Это слово или словосочетание, которое входит в состав предложения, но не вступает в синтаксическую связь с его членами.

Задача вводных слов – выразить отношение говорящего к высказыванию, дать его эмоциональную оценку. Например, уверенность: конечно, разумеется, бесспорно, действительно и т.д. Или, наоборот, неуверенность и предположение: наверное, кажется, очевидно, допустим, предположим, полагаю и т.д.
В соответствии с правилами русского языка вводные слова и словосочетания обычно выделаются запятыми с обеих сторон. Однако, это происходит не всегда. Более того, существуют слова и словосочетания, которые не являются вводными, соответственно, их не надо выделять запятой.
Давайте разберемся, какие слова надо обособлять, то есть выделять запятыми, а какие – нет. Информацию для наглядности представим в табличной форме.
|
Вводные слова и обороты (надо выделять запятыми) |
Слова и обороты, которые НЕ являются вводными (не надо выделять запятыми) |
|
Безусловно |
Авось |
|
Более того |
Благодаря |
|
Вернее |
Буквально |
|
Видимо, возможно |
Ведь |
|
В общем |
В итоге, в конечном счета, в конце концов (исключение: при инверсии обособляется «давайте закончим обсуждение, в конце концов») |
|
Во-первых, во-вторых и… |
В крайнем случае, в лучшем случае |
|
Впрочем, в сущности |
Вопреки |
|
В частности |
Вместе с тем |
|
Главное |
В основном |
|
Действительно (в начале предложения) |
В особенности |
|
Допустим |
В первую очередь |
|
Итак |
В принципе, в противном случае, в результате |
|
Кажется, может быть |
Вроде |
|
К счастью, к несчастью |
В самом деле, на самом деле |
|
Также, как и… |
В связи с этим |
|
Как правило, как следствие |
Все равно |
|
Конечно (исключение: «конечно да», «конечно нет») |
В целом |
|
К слову, кстати, между прочим |
Главным образом |
|
Наверное |
Действительно (в середине предложения) |
|
Наконец (при перечислении) |
Значит (в значении «означает») |
|
На мой взгляд |
Исключительно |
|
Наоборот, напротив |
К тому же |
|
Например |
Между тем |
|
Однако (в середине предложения, НО не в значении «но») |
Как минимум, как максимум (исключение: при инверсии обособляется «на выступление дадим пять минут, как минимум») |
|
Одним словом |
Наверняка |
|
Пожалуйста |
Наконец (в значении «в результате», «наконец-то») |
|
По сути (в значении «по сути говоря») |
На первый взгляд |
|
Правда |
Наряду |
|
Прежде всего (в значении «во-первых») |
Однако (в начале предложения в значении «но») |
|
Предположим, скажем |
Особенно |
|
С одной стороны, с другой стороны, со своей стороны |
Отнюдь |
|
Соответственно (в значении «следовательно»), значит (в значении «следовательно»), с моей точки зрения, так сказать |
По идее |
|
Так (в начале предложения в значении «например») |
По меньшей мере |
|
Точнее (в значении «точнее говоря») |
Практически |
|
Увы |
По постановлению, по решению |