Тысячи нормативных актов «не соответствуют общим правовым требованиям понятности»
В прошлый вторник в Кремле прошло заседание по русскому языку. На нём, в том числе, выступил ректор Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ) Николай Кропачёв. Он озвучил выводы лингвистического исследования более 36 тысяч нормативных документов, изданных в течение одного года на региональном и муниципальном уровнях субъектов Северо-Западного федерального округа.
Экспертный анализ документов показал: «тысячи нормативных актов и множество документов не соответствуют общим правовым требованиям понятности, определённости и недвусмысленности».
Основная проблема – отсутствие ясности относительно значения различных слов, используемых в нормативных документах:
«Несмотря на то что Министерство образования утвердило в 2009 году четыре словаря в качестве официальных источников норм русского языка (2009 год – 10 лет прошло), главного и самого нужного – толкового словаря – по сей день нет. Между тем суды ссылаются только на толковые словари, другие словари они не используют. Получается, что, если сторона использует один толковый словарь, другая сторона – другой толковый словарь».
При этом Николай Кропачёв подчеркнул:
Каждый гражданин Российской Федерации должен иметь возможность понять содержание адресованных ему правовых предписаний, а каждый правоприменитель должен единообразно толковать содержание правовых документов, обеспечивая на практике реализацию принципов правовой определённости, юридического равенства и справедливости.
Фото: spbu.ru