8 (800) 500-76-44
WhatsApp Задать вопрос эксперту

Союз переводчиков предложил разработать модель Института судебных переводчиков

8 июня 2020 года в онлайн-режиме состоялся круглый стол на тему «Судебный перевод: международный опыт и перспективы институализации в России». Инициаторами дискуссии стали Московский государственный лингвистический университет и Союз переводчиков России (СПР).

Участники круглого стола обсудили вопросы регулирования деятельности переводчиков, которых привлекают к работе суды и правоохранительные органы, познакомились с международным опытом в данной сфере. В работе круглого стола приняли участие представители заинтересованных ведомств и российской адвокатуры.

Необходимость разработки российской модели Института судебных переводчиков назрела давно. В российском законодательстве деятельность судебных переводчиков детально не регламентирована. В частности, нет четких требований к квалификации судебного переводчика. Зачастую сложно найти специалиста, владеющего некоторыми языками регионов России, или языками стран СНГ, или редкими языками. Поэтому, в отдельных случаях возникают сомнения в том, насколько правильно сделан перевод, и, как следствие, в правосудности судебных решений.

СПР совместно с органами юстиции, правопорядка и российскими вузами предложил разработать российскую модель Института судебных (присяжных) переводчиков с учётом лучших образцов зарубежной практики.

Источник: новости СПР 

15.06.2020 00:00:00

Бесплатная консультация


Спасибо, мы скоро свяжемся с вами.

Заказать звонок

Спасибо, мы скоро свяжемся с вами.

Важно!

Ваши вопросы просьба задавать только в режиме сообщений, для звонков используйте номер 8 (800) 500-76-44 (бесплатно по России с любых номеров)


WhatsApp Написать в Whatsapp