Институт судебных экспертиз и криминалистики начал сотрудничать с «Бутиком переводов А+»
20 ноября Институт судебных экспертиз и криминалистики подписал соглашение о сотрудничестве с «Бутиком переводов А+».
Клиентами Института являются не только российские граждане и компании, но и представители других стран. За экспертными и юридическими услугами обращаются граждане Израиля, Германии, Парижа, Швейцарии и др. Особенно востребованы услуги почерковедческой экспертизы и оценки оборудования. В последнее время стали частыми обращения от граждан России, которые получили некачественную медицинскую помощь за рубежом, и для убедительной позиции в суде им требовались документы (для медэкспертизы и других исследований) на языке той страны, учреждения-резиденты которой были ответчиками.
Нередки обращения и правоохранительных органов по вопросам фоноскопических и лингвистических экспертиз по текстам и записям на иностранных языках: башкирском, татарском, чудском и языков арабской группы.
Поэтому мы искали такого партнёра, который выпускает переводы, чётко отвечающие потребностям конкретной области, в штате которого переводчики с самых разнообразных языков, в том числе языков малых народов. В деятельности Института очень важны детали и точный перевод терминов и наименований. Перевод документов должен быть идеальным и с точки зрения специфики, и с точки зрения редактуры.
Аргументом «за» стал и список клиентов, с которыми работает «Бутик переводов А+»: «ИНГ Груп», «Пепеляев Групп», BGP Litigation, и др.
Мы позитивно смотрим на будущее сотрудничество и уверены, что эффективное взаимодействие поможет нам предлагать своим клиентам максимально качественные экспертные услуги.